top of page

Miu KIMONO remake | Асакуса, Токио, Япония

Кимоно для вас
в любое время, в любом месте

Мы надеемся, что вы сможете наслаждаться кимоно в любое время и в любом месте.
Именно это желание вдохновило проект Miu KIMONO remake.

Каждое винтажное кимоно бережно преобразуется в юбку, созданную для современной жизни.
Все изделия можно посмотреть и приобрести в нашем магазине аренды Miu KIMONO.

Access

Местоположение магазина Miu KIMONO remake — Асакуса, Токио

〒111-0033
Токио, район Тайто, Ханакавадо 1-10-11
Здание Yagai, 4 этаж

3 минуты пешком от станции Асакуса.

Если у вас есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами через чат.

Kimono skirts

There are classic & modern kimono skirts.
Товаров: 60
Vintage kimono fabric with crane and wave motifs used for kimono skirts

About Fabric

Винтажная ткань для кимоно

Ткань, используемая для наших юбок, изготовлена из винтажных тканей кимоно. Каждое кимоно аккуратно разбирается, очищается и затем заново превращается в юбку. В силу особенностей винтажных тканей кимоно возможны небольшие отверстия, выцветание, изменение цвета или пятна, появившиеся со временем. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к этим характеристикам и наслаждайтесь уникальным очарованием изделий из переработанного винтажного кимоно.

Comparison of kimono fabrics showing Tsumugi, Ohjima, and silk textures

Fabric Details

Типы тканей

Существует два типа кимоно: кимоно из пряжи, окрашенной до ткачества (сакидзомэ), когда нити сначала окрашиваются, а затем из них ткут ткань, и кимоно с последующим окрашиванием (атодзомэ), когда окрашивается уже готовая белая ткань. «Цумуги» — это шёлковая ткань, в которой нити окрашиваются на этапе пряжи, а затем из них ткут полотно (окрашивание до ткачества). Она изготавливается из неоднородной пряжи с толстыми и тонкими нитями, узелками и неровностями, поэтому фактура немного жёсткая и прочная. «Одзима» также относится к видам шёлкового понже и представляет собой шёлковую ткань, окрашенную на этапе пряжи, но без узелков. Поскольку она ткётся из сырого шёлка, ткань обладает красивым блеском и гладкой, мягкой текстурой. Ткань цумуги отличается простотой и спокойной, сдержанной цветовой гаммой. В отличие от обычного понимания слова «шёлк», в контексте тканей для кимоно под «шёлком» подразумевается 100% натуральный шёлк, сотканный из сырья, полученного из коконов тутового шелкопряда. Натуральный шёлк мягок для кожи, приятен на ощупь и обладает красивым естественным блеском. У шёлковых тканей, окрашенных на этапе пряжи, узор одинаков с лицевой и изнаночной сторон. В то же время у тканей, окрашенных после ткачества, рисунок на лицевой и изнаночной сторонах отличается.

Care instructions for vintage kimono fabric, showing hand wash, drip dry, and dry clean only

Fabric Care

Инструкции по уходу

Это изделие изготовлено из винтажной ткани кимоно. Из-за деликатных свойств материала, пожалуйста, обращайтесь с ним бережно. Стирать вручную в холодной воде мягкими движениями или сдавать только в химчистку. Не использовать отбеливатель. Не сушить в сушильной машине. Избегайте сильного трения, избыточной влаги и длительного воздействия прямых солнечных лучей, так как это может привести к повреждению или выцветанию. После стирки придайте форму и сушите в разложенном виде.

Founder of Miu KIMONO wearing a kimono in Asakusa, Tokyo

About Me

Miu

Я родилась в Пенанге, Малайзия, и являюсь малайзийской китаянкой. После замужества с японцем я переехала в Японию. Открыв для себя красоту кимоно, я научилась искусству его надевания у женщины, с которой познакомилась, работая в магазине кимоно. Я люблю кимоно и люблю общаться с людьми. С этой страстью я и решила открыть собственный магазин. Помимо моего родного китайского языка, я также могу поддержать вас на английском, опираясь на опыт работы в банке в международном аэропорту Пенанга. Я также говорю на японском, кантонском и малайском языках. Чтобы даже гости, впервые надевающие кимоно, могли чувствовать себя спокойно и уверенно, я всегда стараюсь сопровождать их мягко и внимательно. Уважая традиционные правила и этикет кимоно, я стремлюсь создавать красивые и элегантные образы, которые остаются удобными и надёжными в течение всего дня. Я искренне надеюсь, что время, проведённое вами в Асакусе, станет особенным воспоминанием. Для меня будет большим удовольствием помочь вам создать незабываемый опыт ношения кимоно.

© 2017–2026 Miu KIMONO. All Rights Reserved.

bottom of page