
Мы надеемся, что вы сможете наслаждаться кимоно в любое время и в любом месте.
Именно это желание вдохновило проект Miu KIMONO remake.
Каждое винтажное кимоно бережно преобразуется в юбку, созданную для современной жизни.
Все изделия можно посмотреть и приобрести в нашем магазине аренды Miu KIMONO.
Access
Местоположение магазина Miu KIMONO remake — Асакуса, Токио
〒111-0033
Токио, район Тайто, Ханакавадо 1-10-11
Здание Yagai, 4 этаж
3 минуты пешком от станции Асакуса.
Если у вас есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами через чат.
Все товары
About Fabric
Винтажная ткань для кимоно
Ткань, используемая для наших юбок, изготовлена из винтажных тканей кимоно. Каждое кимоно аккуратно разбирается, очищается и затем заново превращается в юбку. В силу особенностей винтажных тканей кимоно возможны небольшие отверстия, выцветание, изменение цвета или пятна, появившиеся со временем. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к этим харак теристикам и наслаждайтесь уникальным очарованием изделий из переработанного винтажного кимоно.
Fabric Details
Типы тканей
Существует два типа кимоно: кимоно из пряжи, окрашенной до ткачества (сакидзомэ), когда нити сначала окрашиваются, а затем из них ткут ткань, и кимоно с последующим окрашиванием (атодзомэ), когда окрашивается уже готовая белая ткань. «Цумуги» — это шёлковая ткань, в которой нити окрашиваются на этапе пряжи, а затем из них ткут полотно (окрашивание до ткачества). Она изготавливается из неоднородной пряжи с толстыми и тонкими нитями, узелками и неровностями, поэтому фактура немного жёсткая и прочная. «Одзима» также относится к видам шёлкового понже и представляет собой шёлковую ткань, окрашенную на этапе пряжи, но без узелков. Поскольку она ткётся из сырого шёлка, ткань обладает красивым блеском и гладкой, мягкой текстурой. Ткань цумуги отличается простотой и спокойной, сдержанной цветовой гаммой. В отличие от обычного понимания слова «шёлк», в контексте тканей для кимоно под «шёлком» подразумевается 100% натуральный шёлк, сотканный из сырья, полученного из коконов тутового шелкопряда. Натуральный шёлк мягок для кожи, приятен на ощупь и обладает красивым естественным блеском. У шёлковых тканей, окрашенных на этапе пряжи, узор одинаков с лицевой и изнаночной сторон. В то же время у тканей, окрашенных после ткачества, рисунок на лицевой и изнаночной сторонах отличается.
Fabric Care
Инструкции по уходу
Это изделие изготовлено из винтажной ткани кимоно. Из-за деликатных свойств материала, пожалуйста, обращайтесь с ним бережно. Стирать вручную в холодной воде мягкими движениями или сдавать только в химчистку. Не использовать отбеливатель. Не сушить в сушильной машине. Избегайте сильного трения, избыточной влаги и длительного воздействия прямых солнечных лучей, так как это может привести к повреждению или выцветанию. После стирки придайте форму и сушите в разложенном виде.
About Me
Miu
Я родилась в Пенанге, Малайзия, и являюсь малайзийской китаянкой. После замужества с японцем я переехала в Японию. Открыв для себя красоту кимоно, я научилась искусству его надевания у женщины, с которой познакомилась, работая в магазине кимоно. Я люблю кимоно и люблю общаться с людьми. С этой страстью я и решила открыть собственный магазин. Помимо моего родного китайского языка, я также могу поддержать вас на английском, опираясь на опыт работы в банке в международном аэропорту Пенанга. Я также говорю на японском, кантонском и малайском языках. Чтобы даже гости, впервые надевающие кимоно, могли чувствовать себя спокойно и уверенно, я всегда стараюсь сопровождать их мягко и внимательно. Уважая традиционные правила и этикет кимоно, я стремлюсь создавать красивые и элегантные образы, которые остаются удобными и надёжными в течение всего дня. Я искренне надеюсь, что время, проведённое вами в Асакусе, станет особенным воспоминанием. Для меня будет большим удовольствием помочь вам создать незабываемый опыт ношения кимоно.



























