The way the obi is tied is also one of the charms of the kimono.
The gorgeous obi knot also makes the back of the kimono look attractive.
The obi used is a half-width obi (about 16 cm), which is half the width of a regular obi, and the shape of the obi will be arranged to suit the customer's physique.
In addition to ready-made obi, you can also choose a MiuKIMONO handmade obi made from a kimono obi.
When sitting in a taxi, train, or rickshaw, be careful not to press the obi against the seat as this will cause the obi to lose its shape.
帯の結び
帯の結びも着物の魅力の一つです。
華やかな帯の結びは着物の後ろ姿も魅せます。
使用する帯は通常の帯の半分の幅(16センチほど)である半幅帯を使用し、お客様の体格に合わせて帯の形をアレンジします。
既製の帯だけでなく、着物帯から作ったMiuKIMONO手作り帯も選べます。
タクシーや電車、人力車に座る際は、帯の形が崩れるので帯を座席に押し付けないようにしましょう。
繫腰帶
腰帶的結也是和服的魅力之一。
華麗的和服結也凸顯了和服的背面。
使用的腰帶是半寬腰帶,寬度是普通腰帶(約16厘米)的一半,並且腰帶的形狀是根據顧客的體形來安排的。
除了現成的腰帶外,您還可以選擇 MiuKIMONO 和服腰帶製成的手工腰帶。
搭乘計程車、火車或人力車時,避免將皮帶壓在座位上,否則會導致腰帶變形。
Comments