top of page

Miu KIMONO remake | Asakusa, Tokyo, Japonya

senin için KİMONO
her zaman, her yerde

Kimonoyu her zaman, her yerde keyifle kullanabilmenizi diliyoruz.
Bu düşünce, Miu KIMONO remake’in doğuşuna ilham verdi.

Her vintage kimono, modern yaşama uyum sağlayacak şekilde özenle etek haline dönüştürülür.
Tüm ürünleri Miu KIMONO kiralama mağazamızda görebilir ve satın alabilirsiniz.

Erişim

Miu KIMONO remake mağaza konumu – Asakusa, Tokyo

〒111-0033 Tokyo, Taito-ku, Hanakawado 1-10-11
Yagai Binası 4. kat

Asakusa İstasyonu’ndan 3 dakika yürüme mesafesi.

Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen sohbet yoluyla bizimle iletişime geçiniz.

Tsumami zaiku aksesuarları

Tsumami işi, çiçeklere benzeyecek şekilde küçük kumaş parçalarının katlanıp birleştirilmesiyle yapılır. Marka adı olan iù-lōo, Tayvan dilinde "detaylı" anlamına gelen kelimeden gelmektedir. Aslen Tayvanlıyım, ben (Min) geleneksel Japon kimono kültürünü deneyimlemek için Japonya'ya geldim ve tsumami-zaiku ile karşılaştım. Büyüsüne kapılarak yaklaşık 10 yıldır eserlerimi yaratmaya ve becerilerimi geliştirmeye devam ediyorum. Dünyanın dört bir yanındaki herkesin ürünlerime göz atabilmesini umuyoruz.
0 ürün

Burada Henüz Ürün Yok

Bu arada farklı bir kategori seçerek alışverişe devam edebilirsiniz.

Turna ve dalga motifleriyle süslenmiş, kimono eteklerinde kullanılan vintage kimono kumaşı.

Kumaş Hakkında

Eski kimono kumaşı

Eteklerimizde kullanılan kumaşlar, vintage kimono tekstillerinden yapılmaktadır. Her kimono özenle sökülür, yıkanır ve ardından etek haline getirilir. Vintage kimono kumaşlarının doğası gereği, küçük delikler, renk solmaları, renk değişimleri veya zamanla oluşmuş lekeler bulunabilir. Lütfen bu özellikleri anlayışla karşılayınız ve vintage kimono dönüşüm ürünlerinin kendine özgü cazibesinin keyfini çıkarınız.

Comparison of kimono fabrics showing Tsumugi, Ohjima, and silk textures

Kumaş Detayları

Kumaş Türleri

Kimonolar genel olarak iki türe ayrılır: İplik boyalı olanlar, iplikler önce boyanıp ardından kumaş olarak dokunur; sonradan boyalı olanlar ise beyaz kumaş dokunduktan sonra boyanır. “Tsumugi”, iplik aşamasında boyanan ve daha sonra dokunan (iplik boyalı) bir ipek kumaştır. Kalın ve ince ipliklerin karışımından oluşur; düğümler ve düzensizlikler içerir. Dokusu biraz serttir ve dayanıklı bir hissi vardır. “Ohjima” da bir ipek ponje türüdür; düğümsüz, iplik boyalı bir ipek kumaştır. Ham ipekten dokunduğu için kumaşı parlak, dokunuşu ise pürüzsüzdür. Tsumugi kumaşı sade bir yapıya sahiptir ve renkleri daha sakin, gösterişten uzaktır. Kimono kumaşlarında kullanılan “ipek” ifadesi, ipek böceği kozasından elde edilen ham ipekten dokunmuş %100 doğal ipeği ifade eder. Doğal ipek cilde yumuşaktır, dokunuşu pürüzsüzdür ve güzel bir parlaklığa sahiptir. İplik boyalı ipek kumaşlarda desen ön ve arka yüzde aynıdır. Buna karşılık, sonradan boyanan ipek kumaşlarda desen ön ve arka yüzlerde farklılık gösterir.

Care instructions for vintage kimono fabric, showing hand wash, drip dry, and dry clean only

Kumaş Bakımı

Bakım Talimatları

Bu ürün vintage kimono kumaşından yapılmıştır. Malzemenin hassas yapısı nedeniyle lütfen nazikçe kullanınız. Soğuk suda elde nazikçe yıkayınız veya yalnızca kuru temizleme yapınız. Ağartıcı kullanmayınız. Kurutma makinesinde kurutmayınız. Güçlü sürtünmeden, aşırı nemden ve doğrudan güneş ışığına uzun süre maruz bırakmaktan kaçınınız; bunlar kumaşın zarar görmesine veya renginin solmasına neden olabilir. Yıkama sonrası şeklini düzeltip düz bir zeminde kurutunuz.

Miu KIMONO'nun kurucusu Tokyo Asakusa'da kimono giyiyor

Hakkımda

Miu

Malezya’nın Penang kentinde doğdum. Japon eşimle evlendikten sonra Japonya’ya taşındım. Kimono’nun güzelliğini keşfettikten sonra, bir kimono mağazasında çalışırken tanıştığım bir kadından kimono giydirme sanatını öğrendim. Kimono’yu seviyorum ve insanlarla tanışmayı seviyorum. Bu tutku ile kendi dükkânımı açmaya karar verdim. Anadilim olan Çinceye ek olarak, Penang Uluslararası Havalimanı’ndaki bir bankada çalışmış olmamın getirdiği deneyime dayanarak İngilizce destek de sunuyorum. Ayrıca Japonca, Kantonca ve Malayca konuşuyorum. İlk kez gelen misafirlerin bile kimono deneyimini gönül rahatlığıyla yaşayabilmesi için, her zaman nazik ve özenli bir rehberlik sunarım. Kimono’nun geleneksel kurallarına ve görgü kurallarına saygı gösterirken, gün boyu rahat ve güvenli kalan, güzel ve zarif stiller yaratmayı hedefliyorum. Asakusa’da geçireceğiniz zamanın özel bir anıya dönüşmesini diliyorum. Unutulmaz bir kimono deneyimi yaratmanıza yardımcı olmak benim için büyük bir mutluluk olacaktır.

Bağlantıda Kalın

© 2017–2026 Miu KIMONO. Tüm Hakları Saklıdır.

bottom of page