top of page

Miu KIMONO remake | Asakusa, Tokyo, Japan

KIMONO for deg
når som helst, hvor som helst

Vi håper at du kan nyte kimono når som helst og hvor som helst.
Dette ønsket er inspirasjonen bak Miu KIMONO remake.

Hver vintage kimono blir nøye forvandlet til et skjørt som er designet for å passe moderne livsstil.
Alle produktene kan sees og kjøpes i vår Miu KIMONO-utleiebutikk.

Access

Miu KIMONO remake butikkens beliggenhet – Asakusa, Tokyo

〒111-0033 1-10-11 Hanakawado, Taito-ku, Tokyo
Yagai-bygningen 4F

3 minutters gange fra Asakusa stasjon.

Hvis du har spørsmål, vennligst kontakt oss via chat.

Kimono skirts

There are classic & modern kimono skirts.
60 produkter
Vintage kimono fabric with crane and wave motifs used for kimono skirts

About Fabric

Vintage kimono-stoff

Stoffet som brukes i våre skjørt er laget av vintage kimonotekstiler. Hver kimono blir nøye demontert, vasket og deretter laget om til et skjørt. På grunn av vintage kimonostoffers særpreg kan det forekomme små hull, falmede farger, misfarging eller aldersrelaterte flekker. Vi ber om forståelse for disse egenskapene og håper du vil nyte den unike sjarmen ved vintage kimono-remake-produkter.

Comparison of kimono fabrics showing Tsumugi, Ohjima, and silk textures

Fabric Details

Stofftyper

Det finnes to typer kimono: trådfarget, der trådene farges først og stoffet deretter veves, og etterfarget, der det hvite stoffet farges etter vevingen. «Tsumugi» er et silkestoff som farges på trådstadiet og deretter veves (trådfarget). Det er laget av ujevnt garn med både tykke og tynne tråder samt knuter, og teksturen er noe fast og robust. «Ohjima» er også en type silkepongé og er et trådfarget silkestoff uten knuter. Fordi det veves av råsilke, har stoffet en vakker glans og føles glatt å ta på. Tsumugi-stoff har et enkelt uttrykk og dempede farger. I motsetning til vanlig bruk av ordet silke, betyr «silke» i kimonostoffer 100 % naturlig silke, vevd av råsilke utvunnet fra silkeormkokonger. Naturlig silke er myk mot huden, glatt å berøre og har en vakker glans. I trådfarget silke er mønsteret det samme på både for- og baksiden av stoffet, mens i etterfarget silke er mønsteret forskjellig på for- og baksiden.

Care instructions for vintage kimono fabric, showing hand wash, drip dry, and dry clean only

Fabric Care

Stellinstruksjoner

Dette produktet er laget av vintage kimonostoff. På grunn av materialets sarte natur ber vi om at det håndteres med forsiktighet. Vask forsiktig for hånd i kaldt vann, eller kun kjemisk rens. Ikke bruk blekemiddel. Ikke tørketrommel. Unngå sterk friksjon, overdreven fuktighet og langvarig eksponering for direkte sollys, da dette kan føre til skade eller falming av fargen. Form plagget og la det tørke flatt.

Founder of Miu KIMONO wearing a kimono in Asakusa, Tokyo

About Me

Miu

Født i Penang i Malaysia er jeg malaysisk kineser og flyttet til Japan etter at jeg giftet meg med min japanske ektemann. Etter å ha oppdaget kimonoens skjønnhet lærte jeg hvordan man kler på kimono av en kvinne jeg møtte mens jeg jobbet i en kimono-butikk. Jeg elsker kimono, og jeg elsker å møte mennesker. Med denne lidenskapen bestemte jeg meg for å åpne min egen butikk. I tillegg til mitt morsmål kinesisk tilbyr jeg også støtte på engelsk, basert på min erfaring fra arbeid i en bank på Penang internasjonale lufthavn. Jeg snakker også japansk, kantonesisk og malayisk. For å sikre at også førstegangsbesøkende kan nyte kimonoopplevelsen med ro i sinnet, gir jeg alltid vennlig og oppmerksom veiledning. Samtidig som jeg respekterer kimonoens tradisjonelle regler og etikette, streber jeg etter å skape vakre og elegante stiler som forblir komfortable og trygge gjennom hele dagen. Jeg håper tiden din i Asakusa blir et spesielt minne. Det vil være meg en glede å hjelpe deg med å skape en uforglemmelig kimonoopplevelse.

© 2017–2026 Miu KIMONO. All Rights Reserved.

bottom of page