
We hopen dat u overal en altijd van een kimono kunt genieten.
Dit verlangen was de inspiratie voor Miu KIMONO remake.
Elke vintage kimono wordt zorgvuldig omgevormd tot een rok die geschikt is voor het moderne leven.
Alle items zijn te bekijken en te koop in onze Miu KIMONO-verhuistudio.
Access
Locatie van de Miu KIMONO remake-winkel – Asakusa, Tokio
〒111-0033 1-10-11 Hanakawado, Taito-ku, Tokio, Yagai Building 4F
3 minuten lopen vanaf Asakusa Station
Bij vragen kunt u contact opnemen via de chat.

Tsumami zaiku accessories
Nog geen producten...
Ondertussen kun je een andere categorie kiezen om verder te gaan met winkelen.
About Fabric
Vintage kimonostof
De stof die voor onze rokken wordt gebruikt, is gemaakt van vintage kimonostoffen. Elke kimono wordt zorgvuldig uit elkaar gehaald, gewassen en vervolgens opnieuw verwerkt tot een rok. Door de aard van vintage kimonostoffen kunnen er kleine gaatjes, kleurvervaging, verkleuringen of vlekken door ouderdom aanwezig zijn. Houd rekening met deze kenmerken en geniet van de unieke charme van onze vintage kimono-remake items.
Fabric Details
Stofsoorten
Er zijn twee soorten kimonos op basis van het verfproces: • Vooraf geverfd (yarn-dyed): de draden worden eerst geverfd en daarna geweven tot stof. • Achteraf geverfd (post-dyed): de witte stof wordt eerst gemaakt en vervolgens geverfd. Tsumugi is een zijdeachtige stof die geverfd wordt in de draadfase en daarna wordt geweven (vooraf geverfd). • Het garen is ongelijkmatig, met dikke en dunne draden, knopen enz., waardoor de textuur iets stijf en stevig aanvoelt. • De kleur is eenvoudig en subtiel. Ohjima is ook een soort zijden pongee, een vooraf geverfde zijde zonder knopen. • Omdat het met rauwe zijde wordt geweven, is de stof glanzend en zacht aan te raken. In kimonostof verwijst “zijde” niet naar gewone zijde, maar naar 100% natuurlijke zijde geweven van rauwe zijde uit cocons van zijderupsen. • Natuurlijke zijde voelt zacht aan op de huid, is glad in aanraking en heeft een mooie glans. Bij vooraf geverfde zijde is het patroon van de stof hetzelfde aan de voor- en achterkant. Bij achteraf geverfde zijde kan het patroon aan de voor- en achterkant verschillen, omdat de stof pas na het weven geverfd wordt.
Fabric Care
Onderhoudsinstructies
Dit item is gemaakt van vintage kimonostof. Vanwege het delicate karakter van het materiaal, graag voorzichtig behandelen. Was het voorzichtig met de hand in koud water of laat het alleen stomen. Gebruik geen bleekmiddel en doe het niet in de droger. Vermijd sterke wrijving, overmatige vochtigheid en langdurige blootstelling aan direct zonlicht, omdat dit schade of verkleuring kan veroorzaken. Breng het na het wassen in vorm en laat het plat drogen.
About Me
Miu
Ik ben geboren in Penang, Maleisië, en ben een Maleisisch-Chinese die naar Japan verhuisde na mijn huwelijk met mijn Japanse echtgenoot. Na het ontdekken van de schoonheid van kimonos, leerde ik hoe ik een kimono moet dragen van een vrouw die ik ontmoette terwijl ik in een kimonoverhuurbedrijf werkte. Ik houd van kimonos en ik houd van het ontmoeten van mensen. Met die passie besloot ik mijn eigen winkel te openen. Naast mijn moedertaal Chinees bied ik ook ondersteuning in het Engels, gebaseerd op mijn ervaring bij een bank op de internationale luchthaven van Penang. Ik spreek ook Japans, Kantonees en Maleis. Om ervoor te zorgen dat zelfs bezoekers voor het eerst hun kimonobeleving rustig en comfortabel kunnen ervaren, bied ik altijd zachte en attente begeleiding. Terwijl ik de traditionele regels en etiquette van kimonos respecteer, streef ik ernaar om mooie, elegante stijlen te creëren die de hele dag comfortabel en goed passend blijven. Ik hoop dat uw tijd in Asakusa een bijzondere herinnering wordt. Het zou mij een genoegen zijn u te helpen een onvergetelijke kimonobeleving te creëren.



