top of page

Miu KIMONO remake | Asakusa, Tokió, Japán

KIMONÓ neked
bármikor, bárhol

Kimono remake szoknyáink vintage japán kimono anyagokból, kézzel készülnek, ötvözve a hagyományos kézművességet a modern, mindennapi viselettel.
Minden darab egyedi, fenntartható módon készül, és online is megvásárolható világszintű szállítással.

Access

Miu KIMONO remake üzlet címe – Asakusa, Tokió

〒111-0033 Tokió, Taitó-ku, Hanakawado 1-10-11 Yagai Building 4F

3 perc séta az Asakusa állomástól.

Ha bármilyen kérdése van, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot chaten keresztül.

Tsumami zaiku accessories

Tsumami work is made by folding and combining small pieces of cloth to resemble flowers. The brand name, iù-lōo, comes from the Taiwanese word meaning “elaborate. Originally from Taiwan, I (Min) came to Japan to experience traditional Japanese kimono culture and encountered tsumami-zaiku. Drawn in by its charm, I have continued to create my works for about 10 years, honing my skills. We hope that everyone around the world will be able to take a look at my products.
0 termék

Még nincsenek termékek...

Addig is választhatsz másik kategóriát a vásárlás folytatásához.

Vintage kimono fabric with crane and wave motifs used for kimono skirts

About Fabric

Vintage kimonó anyag

Szoknyáink anyaga vintage kimono textíliákból készül. Minden kimonót gondosan szétszedünk, kimossuk, majd szoknyává alakítunk át. A vintage kimono anyagok sajátosságai miatt előfordulhatnak apró lyukak, fakulás, elszíneződés vagy az idő múlásából eredő foltok. Kérjük, értse meg ezeket a jellemzőket, és élvezze a vintage kimono remake darabok egyedi báját.

Comparison of kimono fabrics showing Tsumugi, Ohjima, and silk textures

Fabric Details

Szövettípusok

A kimonónak két fő típusa van: a szálfestett, amikor először a fonalat festik meg, majd ebből szövik a szövetet, illetve az utólag festett, amikor a fehér szövetet festik meg. A „tsumugi” olyan selyemanyag, amelyet a fonal festése után szőnek meg (szálfestett). Nem egyenletes fonalból készül, vastagabb és vékonyabb szálak, csomók is találhatók benne, ezért az anyag tapintása kissé merevebb és erősebb. Az „Ohjima” szintén egyfajta selyem pongé, csomómentes, szálfestett selyemszövet. Nyers selyemből szövik, ezért az anyag fényes és sima tapintású. A tsumugi anyaga egyszerű megjelenésű és visszafogott színvilágú. A kimono anyagában a „selyem” 100%-os természetes selymet jelent, amelyet a selyemhernyó gubójából kinyert nyers selyemből szőnek. A természetes selyem bőrbarát, sima tapintású és gyönyörű fényű. Szálfestett selyemnél a minta az anyag elején és hátoldalán is azonos, míg az utólag festett selyemnél a minta az elején és a hátoldalán eltérő.

Care instructions for vintage kimono fabric, showing hand wash, drip dry, and dry clean only

Fabric Care

Ápolási utasítások

Ez a termék vintage kimono anyagból készült. Az anyag kényes jellege miatt kérjük, óvatosan kezelje. Kézzel, hideg vízben, kíméletesen mossa, vagy csak vegytisztítást alkalmazzon. Ne használjon fehérítőt. Ne szárítsa szárítógépben. Kerülje az erős dörzsölést, a túlzott nedvességet és a hosszan tartó közvetlen napsugárzást, mivel ezek károsodást vagy fakulást okozhatnak. Formázza meg, majd fektetve szárítsa.

Founder of Miu KIMONO wearing a kimono in Asakusa, Tokyo

About Me

Miu

Penangban, Malajziában születtem, malajziai kínai vagyok, és japán férjemmel kötött házasságom után költöztem Japánba. Miután felfedeztem a kimono szépségét, egy nő segítségével tanultam meg a kimono öltöztetést, akivel egy kimono üzletben végzett munkám során találkoztam. Szeretem a kimonót, és szeretek emberekkel találkozni. Ezzel a szenvedéllyel döntöttem úgy, hogy megnyitom a saját üzletemet. Anyanyelvi kínai tudásom mellett angol nyelven is tudok segíteni, a Penang Nemzetközi Repülőtéren, egy bankban szerzett tapasztalataim alapján. Beszélek japánul, kantoniul és malájul is. Annak érdekében, hogy még az első alkalommal érkezők is nyugodtan élvezhessék a kimono élményt, mindig kedves és figyelmes útmutatást nyújtok. A kimono hagyományos szabályait és etikettjét tiszteletben tartva törekszem arra, hogy szép, elegáns stílust alakítsak ki, amely egész nap kényelmes és stabil marad. Remélem, hogy az Asakusában töltött ideje különleges emlékké válik. Örömömre szolgálna, ha segíthetnék egy felejthetetlen kimono élmény megteremtésében.

© 2017–2026 Miu KIMONO. All Rights Reserved.

bottom of page