top of page

Miu KIMONO remake | Asakusa, Tokio, Japonsko

KIMONO pro vás
kdykoli a kdekoli

Doufáme, že si budete moci užívat kimono kdykoli a kdekoli.
Právě toto přání inspirovalo vznik Miu KIMONO remake.

Každé vintage kimono je pečlivě přetvořeno v sukni navrženou tak, aby zapadla do moderního života.
Všechny produkty si můžete prohlédnout a zakoupit v našem půjčovním obchodě Miu KIMONO.

Access

Miu KIMONO remake – poloha obchodu v Asakuse, Tokio

〒111-0033 1-10-11 Hanakawado, Taitō-ku, Tokio
Budova Yagai, 4. patro

3 minuty chůze od stanice Asakusa.

Máte-li jakékoli dotazy, kontaktujte nás prosím prostřednictvím chatu.

Vintage kimono fabric with crane and wave motifs used for kimono skirts

About Fabric

Vintage kimono látka

Látka používaná pro naše sukně pochází z vintage kimonových textilií. Každé kimono je pečlivě rozebráno, vypráno a poté znovu zpracováno do podoby sukně. Vzhledem k povaze vintage kimonových látek se mohou vyskytovat drobné dírky, vyblednutí barev, změny odstínu nebo skvrny způsobené stářím materiálu. Prosíme o pochopení těchto vlastností a přejeme si, abyste si užili jedinečné kouzlo výrobků z přešitých vintage kimon.

Comparison of kimono fabrics showing Tsumugi, Ohjima, and silk textures

Fabric Details

Typy látek

Existují dva typy kimona: předbarvené, kdy jsou nejprve obarvena vlákna a poté je z nich utkána látka, a dodatečně barvené, kdy se barví až hotová bílá látka. Tsumugi je hedvábná tkanina, která se barví ve fázi vláken a poté se tká, tedy předbarvená. Je vyrobena z nestejnoměrné příze s tlustšími a tenčími vlákny, uzlíky a nepravidelnostmi, díky čemuž má poněkud pevnější a výraznější strukturu. Ōshima je rovněž druh hedvábného pongé, jedná se o předbarvenou hedvábnou látku bez uzlíků. Protože je tkaná z přírodního surového hedvábí, má krásný lesk a je velmi hladká na dotek. Látka tsumugi působí jednoduše a má tlumené barevné odstíny. Na rozdíl od běžného chápání slova hedvábí označuje „hedvábí“ v kontextu kimon látku ze 100% přírodního hedvábí, utkanou ze surového hedvábí získaného z kokonů bource morušového. Přírodní hedvábí je jemné k pokožce, hladké na dotek a má krásný přirozený lesk. U předbarveného hedvábí je vzor stejný na lícové i rubové straně látky, zatímco u dodatečně barveného hedvábí se vzor na přední a zadní straně liší, protože barvení probíhá až po utkaní.

Care instructions for vintage kimono fabric, showing hand wash, drip dry, and dry clean only

Fabric Care

Pokyny pro péči

Tento výrobek je vyroben z vintage kimonové látky. Vzhledem k citlivé povaze materiálu s ním prosím zacházejte opatrně. Perte jemně ručně ve studené vodě nebo pouze chemicky. Nepoužívejte bělidla. Nepoužívejte sušičku. Vyhněte se silnému tření, nadměrné vlhkosti a dlouhodobému vystavení přímému slunečnímu světlu, protože to může způsobit poškození nebo vyblednutí barev. Po vyprání vytvarujte a sušte položené naplocho.

Founder of Miu KIMONO wearing a kimono in Asakusa, Tokyo

About Me

Miu

Narodila jsem se v Penangu v Malajsii a jsem malajsijská Číňanka, která se po svatbě se svým japonským manželem přestěhovala do Japonska. Po objevení krásy kimona jsem se naučila, jak kimono oblékat, od ženy, kterou jsem potkala při práci v kimonovém obchodě. Milují kimona a miluji setkávání s lidmi. Díky této vášni jsem se rozhodla otevřít vlastní obchod. Kromě své mateřštiny, čínštiny, poskytuji podporu také v angličtině na základě zkušeností z práce v bance na letišti Penang International Airport. Hovořím také japonsky, kantonsky a malajsky. Aby si i návštěvníci, kteří přicházejí poprvé, mohli vychutnat zážitek z kimona s pocitem klidu, vždy nabízím jemné a pozorné vedení. Při respektování tradičních pravidel a etikety kimona se snažím vytvářet krásné a elegantní styly, které zůstávají pohodlné a bezpečné po celý den. Doufám, že se váš čas strávený v Asakuse stane výjimečnou vzpomínkou. Bude mi potěšením pomoci vám vytvořit nezapomenutelný zážitek s kimonem.

© 2017–2026 Miu KIMONO. All Rights Reserved.

bottom of page